⚠️ English Warning & Blog for Visitors to Japan ⚠️ **Who Pays for Mt. Fuji Rescues During the Off-Season?閉山中の富士山救助は誰の負担か?――性善説では守れない日本と、税金の現実 | 呉市の歯医者さんなら うえはら歯科呉総合歯科矯正歯科~ママとこどものはいしゃさん併設~
うえはら歯科ブログ BLOG

⚠️ English Warning & Blog for Visitors to Japan ⚠️ **Who Pays for Mt. Fuji Rescues During the Off-Season?閉山中の富士山救助は誰の負担か?――性善説では守れない日本と、税金の現実

Why Japan Can No Longer Rely on Good Faith Alone**

Every year, foreign climbers attempt to climb Mt. Fuji during the off-season, ignoring official closures and safety warnings.

When they get into trouble, rescue teams are dispatched.

In Japan, these rescues are usually free of charge.

But there is an important truth you must understand:

👉 These rescue operations are paid for by Japanese taxpayers.


■ Emergency and Rescue Services Are NOT Free Overseas

In many countries, emergency services come with a high price.

  • United States (New York)

    Ambulance fees often range from $1,000 to $1,400+

  • Europe (Germany, France, etc.)

    Mountain rescue and emergency transport can cost hundreds or thousands of euros

Japan’s free rescue system is not the global standard.

It exists because of public trust and shared responsibility.


■ Climbing Closed Mountains Is Not “Adventure” — It’s Negligence

Mt. Fuji is clearly marked as closed during the off-season.

Weather is severe.

Rescue teams risk their own lives.

Calling for help after ignoring the rules is not bad luck — it is a failure of responsibility.

“Mount Fuji is beautiful — but the weather can turn absolutely brutal.

Be careful out there.”


■ A Message to Visitors

Japan is a kind and safe country.

But kindness does not mean limitless forgiveness.

🚫 Do not climb Mt. Fuji during the off-season

🚫 Do not assume rescue is free

🚫 Do not put others’ lives at risk

Your actions have consequences — financial, legal, and moral.


■ A Fair Future

To protect both rescuers and taxpayers, Japan must consider:

  • Charging rescue fees for reckless off-season climbs

  • Clear English warnings about paid rescue

  • Ending the myth that “Japan will always save you for free”

Respect the rules.

Respect the mountain.

Respect the country you are visiting.

We want you to be safe.

That’s the most important thing.

Enjoy Japan, respect the rules,

and have a great trip.

Thanks for reading — see you again!

【日本語タイトル】

閉山中の富士山救助は誰の負担か?――性善説では守れない日本と、税金の現実


【日本語本文】

閉山中の富士山で、外国人登山者による無謀な登山と救助要請が後を絶ちません。

悪天候、装備不足、ルール違反。

それでも日本では、警察・消防・山岳救助隊が**命をかけて出動し、その費用は原則「無料」**です。

しかし、忘れてはならない事実があります。

その救助費用の原資は、私たち日本国民の税金です。

■ 海外では「救助=高額請求」が常識

海外では、救急車や山岳救助は有料が当たり前です。

  • アメリカ(ニューヨーク)

    救急車1回で 約1,000〜1,400ドル(15〜25万円)以上

  • ヨーロッパ(ドイツ・フランスなど)

    救急搬送や山岳救助で 数万〜十数万円相当 の請求が一般的

「困ったら無料で助けてもらえる」という日本の仕組みは、世界では例外的な善意です。

■ 性善説は、善意を守るためにこそ限界がある

閉山中であることは、多言語で明確に表示されています。

それでも登る。

そして危険になったら救助を呼ぶ。

これは「不運」ではなく、自己責任を軽視した行為です。

日本の優しさは、

✔ ルールを守る人

✔ 命を大切にする人

のためにあるべきものです。

■ 提案したい現実的な対策

  • 閉山中・明確な違反登山への救助費用請求

  • 事前に英語で明示された有料救助ルール

  • 「日本は無料」という誤解の是正

日本はいい国です。

しかし、「何をしても許される国」ではありません。

うえはら歯科
ブログ
WEB予約 矯正相談 タップで
電話する